Las diferencias entre el inglés y coreano Idiomas

August 7

Las diferencias entre el inglés y coreano Idiomas


Inglés es uno de los idiomas más hablados en el mundo, junto con el chino mandarín y el hindi, y es el segundo idioma más común. Coreano es una lengua hablada por aproximadamente 80 millones de personas en el Sur y Corea del Norte. Estos lenguajes tienen algunas cosas en común, pero difieren más de lo que se parecen entre sí, ya que no comparten una raíz común.

Alfabeto

El idioma Inglés tiene 20 consonantes, vocales, 6 y 1 carta que puede soportar ya sea como una consonante o vocal, dependiendo de la situación. Fue desarrollado para la forma que se utiliza hoy en el siglo 16, aunque sus raíces se remontan al alfabeto latino (que a su vez tienen su origen en el alfabeto griego, el origen de la palabra "alfabeto" a causa de las dos primeras letras, alfa y beta).

Hangul es el nombre del alfabeto coreano, que consta de 14 consonantes y 6 vocales, aunque hay formas compuestas de cada uno de estos. A diferencia de Inglés, que es adecuado para escribir ésta horizontal (de izquierda a derecha) y vertical (de arriba abajo), aunque el estilo de izquierda a derecha es más común. Fue desarrollado en el siglo 15 en un intento de aumentar la alfabetización nacional y es considerado uno de los alfabetos más fáciles de aprender.

Fonología

Hay una serie de fonológico, o sílaba lingüística, las diferencias entre las lenguas. Inglés se basa en los acentos, mientras que en Corea los acentos en diferentes palabras no cambian su significado o la dificultad en la comprensión de ellos. Esto lleva altavoces coreanos del Inglés al sonido monótono e inglés hablantes de coreano para que suene más acentuada. Además, hay una serie de sonidos que no existen en el vocabulario de Corea, haciendo pronunciación de ciertas palabras en Inglés difícil. Entre ellas se encuentran el sonido / th /, la / v / sonido pronunciado como / b / y la / f / sonido.

Gramática

Hay tres diferencias principales entre la gramática en Inglés y Coreano. La primera es que el Inglés es un lenguaje sujeto-verbo-objeto, en el que un orador se dirige lo que un sujeto se va a hacer a un objeto. Corea es un lenguaje sujeto-objeto-verbo, en la que el orador se dirige al sujeto, el objeto, entonces la cosa que se va a hacer.

Además, se añade información al final del verbo para que sea contextual (tales como el estado de ánimo y tenso) en lugar de contenido dentro de la frase. Este método de adición de información se llama "aglutinación".

Corea carece de la exigencia de los tiempos verbales que estar de acuerdo con los sujetos, lo que lleva a una cierta dificultad cuando los estudiantes coreanos mezclan los tiempos verbales en Inglés. Hay un problema similar en la que Corea no utiliza los artículos "el", "una", o "una". En su conjunto, las categorías gramaticales y las clasificaciones no coinciden directamente a causa de la falta de fondo común, a diferencia de lenguajes similares como Inglés y español o coreano y chino.

Cultural

Corea, al igual que muchos idiomas asiáticos, utiliza una serie de tratamientos honoríficos en el lenguaje para denotar contexto social en la conversación. En Inglés esto a menudo se maneja a través de tono y el lenguaje corporal. Como tal, mientras que simplifica un poco el lenguaje en sí mismo para los coreanos, debido a la falta de vocabulario nuevo en esta área, que puede causar problemas para comunicar significado social, debido a la monotonía relativa de su acento Inglés.


© 2019 stguitars.com | Contact us: webmaster# stguitars.com