Cómo hablar como un nativo de Viena

May 28

Cómo hablar como un nativo de Viena


Lo más probable si se encuentra en Viena, se obtiene por muy bien con Inglés y un puñado de frases alemán estándar. Sin embargo, "Wienerisch" (VEE-Nuh-Rish), como forma de alemán que se habla en Viena se llama, tiene idiosincrasia muy particular, e incluso los alemanes y otros austriacos pueden tener dificultades para entender la pronunciación, las vocales alargadas y expresiones indígenas a esta ciudad. Muchas de las varianzas se derivan de vocabulario, como se pide prestado vienesa alemán en gran medida de las influencias externas como el hebreo, checo, italiano y francés. A pesar de estas diferencias, el idioma de Austria y sus acciones de capital de la ciudad la misma gramática que la norma alemana. Con estas frases para empezar, se le habla como un nativo de Viena en ningún momento.

Instrucciones

Habla como un local en Viena

1 "Kuess die Hand"

Aunque solamente se distinguen posibilidades señores mayores van a decir esto a los nuevos conocidos de la señora, "besar la mano", como los vieneses hacen, literalmente, y / o diciendo de plano, se mostrará cómo gallardo y encantador usted, el visitante, lo son. Decir "kyoos dee hahnd" (real besar opcional) a los asociados femeninos para un toque extra de refinamiento.

2 "Ein grosser Brauner, bitte"

Para estar en Viena es experimentar la cultura del café, una tradición de más de 300 años, y si vas a cualquiera de los cientos de "Kaffeehaeuser" (KA-Fay-IOH-zer), o cafés, debe saber que para preguntar por un simple "Kaffee" no va a pasar el examen con su servidor, que esperan recibir instrucciones específicas, tales como "Ich moechte gern" (moosht-uh gayrn Ik), seguido de la especialidad de café de su elección.

Pidiendo el anterior ( "ine bruto de color marrón-uh-uh") le conseguirá un doble espresso con leche.

Una petición de "ein Fiaker" (pago Ahka) no le puede traer un carro tirado por caballos o su controlador más, pero la bebida que le da nombre será fuerte café negro con kirsch y crema batida. Si desea "ein Einspaenner" (INE-shpennuh), otro recuerdo de transporte equino, la revolución encima de una gran Mocca vienesa (variante: "Mokka") con crema batida, espolvoreado con cacao. (Nota: "Einspaenner" también puede significar una merienda de Francfort).

Recuerde, sólo los alemanes dicen "Sahne" para la crema batida. Aquí, dicen "Schlagobers" (shlahg-OBuhs).

Si usted es un "Zuckergoscherl" (Tzooka-goshirl), que puede ser una expresión de cariño o puede significar "diente dulce", el café lo más probable es que tienta con una pantalla vertiginosa de golosinas clásicas como la tarta Sacher de chocolate de harina y agua, la refinada tarta Esterházy o Apfelstrudel escamosa.

3 "Mahlzeit"

Decir "Maal-tzité" antes de comenzar su comida, y esperan que otros comienzan antes vez de comer. Si usted es un invitado en casa de alguien, asegúrese de llevar un regalo para el anfitrión, tal vez un "Doppler", o una botella de 2 litros de vino. Si usted está criando una tostada, decir "Prost" y hacer contacto visual. En caso de obtener "eingpritzt" (INE-gupritzt), tal vez considerar una comida resaca de gulash.

Con tantas opciones deliciosas, usted, también, estará de acuerdo en que la cocina vienesa es "gschmakig" (gshMAkig).

4 "Lamourhatscher"

Usted está en Viena, que alberga salas de conciertos y teatros de ópera y, por supuesto, el informe anual "Wiener Opernball" (Vee-nur OPE-burn-bola) durante la temporada de carnaval. El vals no es el único baile en Viena; además de tener bailes populares tradicionales, Viena es el hogar de la "Lamourhatscher" (lamoorhotcher), una canción lenta, romántica para bailar con un compañero.

5 "Di Pfiat"

Al decir adiós, puede utilizar "Auf Wiedersehen", o se puede decir que el camino de Viena, que se pronuncia "FI-dee en" una contracción de la despedida alemán "Dios te proteja".

"Hawedere" (HA-va-Dayra), o incluso más corto, "D'ehre" (Dayra), es otra manera de hacer una oferta adiós.

Consejos y advertencias

  • Utilice honoríficos y títulos como "Magister" y "Doktor"; en caso de duda, utilice un título superior.
  • Liberalmente utilizar palabras como "danke" (Dank-uh) de gracias y "bitte" (Bitt-uh), que significa "por favor", para expresar agradecimiento y cortesía general.
  • Nunca use el formulario de mala educación "du" de dirigirse a alguien en alemán; utilice siempre "Sie", especialmente con alguien que acaba de conocer. Las excepciones son los niños y los amigos cercanos.

© 2024 stguitars.com | Contact us: webmaster# stguitars.com